Road to San Sebastián… Entrevista a José Luis Rebordinos, Director del Festival Int. de Cine de San Sebastián

 

Como ya venimos haciendo en los últimos años, a partir de que se inicia el mes de septiembre, CineAsia inicia su recorrido por los principales festivales nacionales y os detalla su contenido asiático. Y el primero en esta «vuelta al colegio» es cómo no el Festival Internacional de Cine de San Sebastián. Hemos mantenido a principios de esta semana una charla con su máximo representante, su director José Luis Rebordinos, quien nos ha puesto al día de toda la programación asiática que este año tendremos oportunidad de ver en Donosti. Aquí va la entrevista, esperamos la disfrutéis.

CineAsia: Para empezar… ¿imaginabas el fenómeno en el que se iba a convertir Your Name en Japón cuando se incluyó en la Sección Oficial de San Sebastian el año pasado? La película más taquillera de la historia de Japón, por encima de El viaje de Chihiro de Miyazaki.

José Luis Rebordinos: Pues no, si te soy sincero no. Sabíamos que estaba siendo un éxito y que cada vez tenía más seguidores, pero no a esa magnitud, la verdad. A nosotros la película nos gustó muchísimo y por eso decidimos incluirla en nuestra selección oficial, pero de ahí a lo que ha ocurrido, pues no nos lo imaginábamos, y tampoco lo bien que iba a funcionar en España.

CineAsia: ¿Y este año… ¿volvéis a la carga y ahora con la adaptación de un telefilme realizado por Shunji Iwai en 1993?

José Luis Rebordinos: Pues sí, ahí vamos de nuevo… (ja, ja, ja…).  La verdad es que tenemos muy buenas relaciones con Toho en Japón y nos mostraron la película. Fireworks… tiene bastante parecido a Your Name en cuando a sus personajes adolescentes, a ese tono juvenil… La historia de un verano en la vida de un grupo de chavales es deliciosa y gustó también mucho a nuestro equipo de programación. Así que de nuevo una película de animación en sección oficial aunque fuera de competición.

CineAsia: Animación, presencia de series en la programación de los festivales… ¿Está cambiando el mapa cinematográfico mundial y los festivales buscan reflejar las nuevas tendencias?

José Luis Rebordinos: Sí, creo que es algo que tenemos que hacer. Un festival de cine será siempre eso, un festival de cine, pero creo que también debemos ser una plataforma donde se abra un debate sobre las nuevas formas del audiovisual y en cierta medida reflejarlas.

CA: Hablando de nuevas tendencias audiovisuales, la irrupción de plataformas online (Netflix, Amazon, HBO…) en la producción cinematográfica ha dividido a la industria. ¿Qué visión tienes tú como director del Festival de cine de San Sebastián?

JLR: No es solo mi opinión, creo que muchos directores de festivales opinan lo mismo. Los festivales no podemos decidir sobre cómo se debe distribuir un producto o cómo legislar el mercado audiovisual, no es nuestro papel. Para mí, ir a ver una película en el cine siempre será mi primera opción, pero claro, los que vivimos en ciudades más o menos grandes y tenemos salas de cine a las que acudir lo tenemos fácil. Pero ¿qué me dices de aquellos que viven en pueblos o lugares más pequeños a los que no llegan los estrenos y que tiene que hacer un viaje de hora u hora y media para acudir a una sala si quieren ver una película? A ellos, las plataformas digitales se lo ponen más fácil, ¿no crees? En cualquier caso nosotros este año tenemos una película que Netflix ha decidido promocionar en el Festival y estamos muy contentos con ella. Lo que luego decida hacer con la distribución de la misma, no lo controlamos nosotros.

CA: Pocas películas asiáticas en la Sección Oficial de San Sebastián este año (dos incluyendo la película de animación que hemos comentado), pero uno de los grandes realizadores en ella: Nobuhiro Suwa.

JLR: Sí, efectivamente, tenemos la franco-japonesa Le lion est mort ce soir dirigida por el japonés Nobuhiro Suwa (a quien ya conocemos en España por Yuki & Nina, por ejemplo) y con nada más y nada menos que el actor fetiche de Truffaut o Godard, Jean-Pierre Léaud en un papel excelente. Una historia de cine dentro del cine con jóvenes que quieren ser directores… Un film que está muy bien, la verdad y que creo que gustará.

CA: Vemos que «Youth» el último trabajo del director chino Feng Xiaogang (recordemos Concha de Oro a la mejor película el año pasado en Donosti por Yo no soy Madame Bovary) tendrá su premiere a finales de septiembre en Toronto. ¿No será posible entonces verlo en el Festival de San Sebastián?

JLR: Con Xiaogang tenemos una relación excelente desde que vino el año pasado y hemos estado al tanto de su último trabajo, que nos envió y enseñó por si queríamos seleccionarlo para el Festival. Youth es el retrato de una generación, de todo un grupo de personas en plena Revolución Cultural y aunque nos gustó mucho, creímos finalmente que por la complejidad de la historia, muy local, y además plagada de multitud de personajes pues lamentablemente no nos encajaba en la programación.

CA: A diferencia de lo que sucede en la Sección Oficial, en la de Nuevos realizadores contamos con hasta cuatro trabajos de directores noveles asiáticos? ¿Quiere esto decir que la cantera cinematográfica está asegurada en países como China, Filipinas, Taiwán o Corea del Sur?

JLR: Pues la verdad creo que sí, sobre todo este último año nos está pasando con Taiwán y con China: así como antes nos costaba encontrar películas adecuadas a nuestra programación, este año nos hemos encontrado con que hemos tenido que descartar algunas porque no nos cabían todas las que nos gustaban…

CA: La violencia es uno de los temas más recurrentes en las últimas producciones coreanas independientes, como Han Gong-ju, Pluto, A Girl at my Door/Un monstruo en mi puerta… Y este también es el eje central de «The Seeds of Violence». ¿Qué puedes decirnos de ella?

JLR: The Seeds of Violence la vimos en el Festival de Jeonju y nos gustó desde el principio, y luego resultó ser la ganadora de la sección coreana de este certamen en Corea; y sí realmente es una película muy dura. No tanto por una forma de violencia explícita (que también), sino por lo que cuenta, que esta vez se centra en los abusos dentro del estamento militar. Es sorprendente que para ser una primera película, el director sea tan valiente y haya hecho lo que ha hecho con el film.

CA: El realizador filipino Brillante Mendoza es uno de los productores de «Underground» del debutante Daniel R. Palacio. ¿dónde descubristeis esta película y por qué su inclusión en la presente edición?

JLR: Pues fue el propio Brillante Mendoza con el que también tenemos una buena relación quien nos proporcionó el link para visionarla. Nos escribió y nos dijo que creía que Underground nos podría interesar para la sección de Nuevos Directores. Y la vimos, y aquí está. Es un retrato duro y muy «real» sobre las condiciones de vida de muchas familias pobres en Filipinas que se instalan, a falta de un lugar en el que vivir, en las tumbas y mausoleos de los cementerios y construyen sus casas allí. Underground es la historia de una de esas familias.

CA: El cine chino se encuentra en una nueva encrucijada. Por una parte la industria inunda las multisalas (recordemos que se abren una veintena al día) de blockbusters como «Wolf Warriors 2», y por otra no dejan de salir nuevas miradas independientes. ¿Qué mirada es la que nos ofrece Wang Feifei en «From Where We’ve Fallen»?

JLR: Es cierto que en China la industria del cine está creciendo a pasos agigantados y hay un movimiento endiablado. Muchas veces las grandes superproducciones acaparan  el mercado de salas de estreno pero, aunque pueda parecer sorprendente, no dejan de surgir nuevas miradas, jóvenes directores que nos ofrecen otro panorama muy distinto y también muy interesante. From Where We’ve Fallen es una película muy potente, con un guión que parece un puzzle en el que las piezas se van encajando a medida que avanza la historia. Además, es una película que viene avalada por uno de los grandes del cine chino, Herman Yau que ejerce aquí de productor ejecutivo.

CA: El cine taiwanés siempre tiene una particularidad en relación al realizado en la Mainland. En «A Fish Out of Water» su director Lai Kuo-an se sirve del elemento sobrenatural para hablarnos de un tema tan universal como es la familia.  

JLR: Sí, ya sabéis lo que me gusta a mí el fantástico y en A Fish Out of Water ese elemento funciona perfectamente. Es una bonita historia sobre una familia que está a punto de romperse y un crío un tanto especial por así decirlo. Está muy bien. Y también es cierto lo que comentáis sobre el cine taiwanés, al igual que nos ha pasado con el cine chino, este año hemos visto muchas producciones procedentes de Taiwán. No sé si porque la Mainland está financiando más proyectos allí o porque los jóvenes directores taiwaneses también están empujando más fuerte para combatir precisamente esto.

CA: En el momento de realizar esta entrevista, aún no se había anunciado así que la pregunta era obligada: no podemos creer que Hirokazu Kore-eda, que casi tiene su segunda vivienda en San Sebastián no esté presente este año en Perlas. ¿Nos sacas a todos de dudas, por favor José Luis?

JLR: Sí mujer sí, Koreeda estará como siempre en la sección Perlas este año también… (ja, ja, ja…).

CA: ¿Cómo afronta el realizador japonés un nuevo género como es el thriller en «The Third Murder»?

JLR: Va a gustar mucho a nuestro público porque Kore-eda vuelve a abordar los temas de siempre, la familia. Y lo hace a partir de, no un thriller al uso, sino más bien de una película judicial que va decantándose al drama y en la que además el director juega con el espectador y lo mantiene en una intriga y suspense hasta el final, pues no sabes nunca si el acusado es realmente culpable o inocente. Ahí radica su mejor baza. Y sí, creo que gustará bastante.

CA: Acabáis de anunciar hace poco dos producciones asiáticas más en la Sección Zabaltegui… La cosa va sumando… ja, ja, ja… ¿Qué nos cuentas de ellas?

JLR: Pues que estamos muy contentos con la selección de la franco-japonesa La nuit où j’ai nagé/The Night I Swam, dirigida por dos directores, el francés Damien Manivel y el japonés Kohei Igarashi. Es una bellísima película, sobre la relación entre un niño y su padre pescador… Éste cada día tiene que acudir tempranísimo, casi de noche, al mercado, y su hijo se queda solo en casa hasta la hora de acudir a la escuela. Pero un día el chaval se desvía de su ruta habitual y se pierde en la montaña nevada. Una preciosidad y una actuación por parte del chaval excepcional.

CA: Y no te olvides de Hong Sang-soo… ¿sigue en su línea?

JLR: Ja, ja, ja… Por supuesto, en The Day After, el maestro Sang-soo sigue buceando, cómo no, en las relaciones de parejas. Otro de los grandes que tendremos en Donosti este año en Zabaltegui.

CA: ¿Nos dejamos algo José Luis?

JLR: A ver… Sí, nos dejamos una película india que tendremos en Nuevos Directores también. Es sobre una banda de críos que quieren ser músicos, sobre todo una niña empeñada en tocar la guitarra. Se llama Village Rockstars, que por cierto también estará en Toronto, y es la segunda película de su directora Rima Das. Una película entrañable sobre la necesidad de tener sueños en la vida y la pérdida de estos.

CA: Ah, e imaginamos que en la Sección Culinary Zinema tendremos algún film japonés, ¿no?

JLR: Claro, cómo no, no podía faltar y este año nos cocinará ramen el cocinero más famoso en Japón en esta disciplina. Osamu Tomita, el rey del ramen lo llaman. Y es que el documental que traeremos va sobre él, se llama Ramen Heads de Koki Shigeno. Y la otra película, esta vez de ficción, que podrá verse es Dad’s Bento, un melodrama delicioso, nunca mejor dicho, basado en una historia real sobre un padre que durante los tres años de su hija en el instituto, le preparaba cada día la fiambrera (el bento) con las comidas y adornos más suculentos. Muy amable de ver.

CA: Y claro, como no  podía ser de otra forma, ¿nos podrías confirmar las presencias asiáticas (invitados) que tendremos en la presente edición?

JLR: Confirmar, confirmar, aún no podemos, pero sí te puedo decir que invitados están todos (Brillante Mendoza no podrá venir como productor, pero sí el director de la película filipina)… ja, ja, ja…

CA: Y como sabemos que Kore-eda no se pierde nunca un año el Festival de San Sebastián, como que ya lo daremos por hecho su asistencia… ja, ja, ja…

 

Por Gloria Fernández y Enrique Garcelán

   Enviar artículo en formato PDF   

También te podría gustar...

4 Respuestas

  1. Angela dice:

    Estimad@s autores,

    Me gustaría traducir su artículo “la entrevista”, sobre todo, la parte relacionada con cine china en chino para el público chino.
    A la espera de su respuesta,

    Angela

    • cineasia dice:

      Encantados con tu propuesta de traducir la entrevista al chino. Ya nos avisarás cuando la tengas publicada. Muchas gracias por fomentar el intercambio cultural.

  2. Angela dice:

    Por cierto, ¨la entrevista¨ del año pasado que traduje en chino, ha sido leído por casi 49000 chinos.

    https://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404019778384703701&mod=zwenzhang

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *